Forum > Wanted! > French Product Translations...




 
Ladymantis

I need someone to redo my French product translations. I did them on a translator, before I realized that they're not very accurate. If someone could redo them, I could trade for something in my shop.
Thanks

Ladymantis 14.06.2009 08:07

 
Neso

Heya, I know French and I'm willing to help =).

I have got all day long, so it really is no problem.

Maybe you could specify what needs to be translated by copy/pasting it into a Word file and send it over so I can translate it?

Let me know if this idea appeals to you and I'll give you my e-mail address.

Best regards

Miriam

Neso 15.06.2009 16:03

 
ChristelleHuetGomez

Hello ! I'm French. I translated your last article. You can copy/cut :)

"Les masques de mante-religieuse faisant la chasse sont parfaits pour la période d'Halloween. Ils sont faits à la main, en papier. Le masque est peint à l'acrylique. Il y a un élastique autour des gants de la mante religieuse qui s'accroche à l'arrière. Les gants sont bourrés avec de la ouate pour garder leur forme. Vous pouvez commander un masque, par le biais de ma section de commande personnalisée. Chaque masque sera légèrement différent de l'échantillon. J'ai juste besoin d'avoir vos mesures exactes.
Je peux le faire de différentes couleurs si vous le souhaitez."

I hope that's OK and I didn't made mistake because some sentences were very difficult to understand ;) But I think it's Ok now.

I hope other persons will help you !!

ChristelleHuetGomez 22.06.2009 11:40

 
kalicat

Chaque masque sera légèrement différent de l'échantillon

I would put

Chaque masque sera légèrement différent de cet example

echantillon being a sample you can try out like a beauty cream :)

kalicat 07.09.2009 23:29




Post a new message